Portada
Presentación
Bazar de asombros
HUGO GUTIÉRREZ VEGA
Marx no era marxista
ALEJANDRO MICHELENA
Tu cuerpo
ARISTÓTELES NIKOLAÍDIS
Horacio Durán, pionero
del diseño
ÓSCAR SALINAS FLORES
Entrevista con Horacio Durán
FRANCISCO JAVIER GARCÍA NORIEGA
Philippe Perrin o la repetición de la pérdida
ELIZABETH DELGADO NAZARIO
Leer
Columnas:
La Casa Sosegada
JAVIER SICILIA
Las Rayas de la Cebra
VERÓNICA MURGUíA
Bemol Sostenido
ALONSO ARREOLA
Cinexcusas
LUIS TOVAR
Corporal
MANUEL STEPHENS
El Mono de Alambre
NOÉ MORALES MUÑOZ
Cabezalcubo
JORGE MOCH
Mentiras Transparentes
FELIPE GARRIDO
Al Vuelo
ROGELIO GUEDEA
Directorio
Núm. anteriores
[email protected]
|
|
Tu cuerpo
Aristóteles Nikolaídis
Dónde está tu cuerpo que alguna vez con tanta
prudencia guardaba en secreto las simetrías
dónde está tu amarga negación
la ola de tu incesante cabello antes de que rompa.
La brisa pasó sobre ti, no eras además tú
ni ninguno de ellos
de todos aquellos que están encerrados en recuerdos ajenos
siguiendo insomnes su sombra.
No eras además tú, nunca estuviste invitada
al castillo del Tiempo sin flor
ni caminaste con los muertos
o con aquellos que morirán ya sea en pocos años
en las calles adormecidas que sueñan
anuncios luminosos.
Sólo la brisa canta que fuiste
un desesperado
tan irrevocable gesto de la Materia.
|
Aristóteles Nikolaídis (1922), originario de Mitilene (Lesbos), se graduó como médico en la Universidad de Atenas en 1948. Durante la ocupación alemana de Grecia (1941-1944) formó parte de la Resistencia como miembro del Frente Nacional de Liberación y, en la insurrección comunista de diciembre de 1944, participó en la guerrilla, hasta que fue detenido por el ejército británico y encarcelado por cuatro meses. Como psiquiatra prestó sus servicios en varias clínicas y hospitales de Atenas, París, Estados Unidos y, finalmente, en Génova y de nuevo en Atenas. Es autor de varias novelas y cuentos –algunos de ellos traducidos al francés y alemán–, de diez libros de poesía y traductor de t. s. Eliot al griego. Sus poemas han sido traducidos al inglés, francés, alemán, sueco y húngaro. El poema que presentamos está tomado de Poemas reunidos, 1952-1990 , editado por Plethron en 1991.
Versión de Francisco Torres Córdova |
|