Portada
Presentación
Bazar de asombros
Hugo Gutiérrez Vega
El cuento de
Amaramara
José Ángel Leyva
Sexo y literatura
Jorge Bustamante García
Yo a usted la amé...
Alexandr Pushkin
Clanes y caudillos
en la Revolución
Sergio Gómez Montero
Bei Dao, una isla
sin mar
Radina Dimitrova
Poemas
Bei Dao
Hermann Nitsch
en México
Ingrid Suckaer
Leer
Columnas:
Tomar la Palabra
Agustín Ramos
Jornada Virtual
Naief Yehya
Artes Visuales
Germaine Gómez Haro
Bemol Sostenido
Alonso Arreola
Paso a Retirarme
Ana García Bergua
Cabezalcubo
Jorge Moch
Prosaismos
Orlando Ortiz
Cinexcusas
Luis Tovar
Directorio
Núm. anteriores
[email protected]
@JornadaSemanal
La Jornada Semanal |
|
Nacido a finales de la década de los cuarenta, el poeta chino Zhao Zhenkai adoptó el nombre que algunos colegas literatos le pusieron: Bei Dao, que significa “Isla del Norte”, y resultó una suerte de augurio del exilio en que el poeta ha vivido desde el trágico año de 1989. En palabras de Radina Dimitrova, traductora del chino al español, “la poética de Bei Dao alude a la realidad de una manera irreal, tal vez como una reacción personal contra la brutalidad y el absurdo que fueron el centro de la vida social durante su juventud”. Una breve semblanza a cargo de Dimitrova acompaña los seis poemas de Bei Dao que ofrecemos a nuestros lectores. Publicamos además un poema inédito en español de Alexandr Pushkin, así como un ensayo de Sergio Gómez Montero sobre clanes y caudillos en la Revolución. |
|