Política
Ver día anteriorJueves 9 de julio de 2020Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
AMLO-Trump

Donald J. Trump

Avanzaremos en el progreso, la armonía y la seguridad
Foto
▲ Bernardo Gómez, Carlos Bremer, Marcos Shabot, Carlos Hank González, Olegario Vázquez, Carlos Slim; la embajadora de México en Estados Unidos, Martha Bárcena; Francisco González, Ricardo Salinas, Patricia Armendáriz, Daniel Chávez y Miguel Rincón, invitados a la cena con Trump y López Obrador en la Casa Blanca.Foto Twitter
Foto
▲ En el Jardín de las Rosas.Foto Ap
Periódico La Jornada
Jueves 9 de julio de 2020, p. 3

Muchas gracias a todos.

Es un día caluroso, así que vamos a hacer un mensaje breve, pero muy positivo. Es un gran placer darles la bienvenida a todos ustedes a la Casa Blanca, a mi buen amigo, el presidente López Obrador, de México. Tenemos una relación sobresaliente.

Señor presidente:

Estamos conmovidos de saber que ésta es su primera visita al extranjero desde que asumió su mandato. Es un honor que su primera visita sea a la Casa Blanca. La relación entre Estados Unidos y México jamás había sido tan estrecha como lo es hoy y, así como el Presidente dijo hace unos momentos, la gente le apostaba en contra a esta relación, pero jamás ha sido más estrecha, más cercana.

Estamos haciendo un trabajo magnífico juntos. Compartimos amistad, relación, sociedad. Nuestra relación se basa en confianza mutua, en respeto mutuo, y honramos la gran dignidad de ambas naciones.

Con esta visita, el presidente López Obrador y yo hemos tenido la oportunidad de estrechar los vínculos que forjamos desde su apabullante victoria, hace más de dos años. Una victoria en la que participaron el vicepresidente e Ivanka el día de su toma de posesión.

Ambos hemos sido electos para luchar contra la corrupción, regresarle el poder a la gente y fortalecernos, y tanto usted como yo, lo hacemos.

La relación entre los presidentes de nuestros países se remite a la fundación de ambas naciones, incluyendo la presidencia de Abraham Lincoln y la presidencia de Benito Juárez. Ambos, además, se tenían gran estima, eran grandes amigos que hicieron mucho juntos.

Estamos agradecidos de que esta mañana el señor presidente López Obrador colocó una corona de flores ante la estatua de Abraham Lincoln. Fue una ceremonia bellísima.

Nos une el comercio, la historia, la familia, la fe. Estados Unidos alberga a 36 millones de ciudadanos mexicoamericanos que fortalecen nuestras iglesias, nuestras comunidades y colorean todos los trazos de la vida de nuestra nación; además, son grandes hombres y mujeres comerciantes, conforman un gran porcentaje de propiedad de negocios. Son sumamente exitosos, son como usted, grandes negociantes, grandes personas y seres honorables.

Estamos edificando una alianza económica y de seguridad, y juntos hemos abordado los temas más apremiantes que enfrentan ambas naciones, que no se habían resuelto ni tratado por varios años. Y pasó demasiado tiempo, estos temas debieron haberse resuelto mucho antes de que yo llegara aquí, pero estamos avanzando significativamente para seguir fortaleciendo nuestra relación para las próximas décadas con todos nuestros logros. El potencial de Estados Unidos y de México no tiene límites, es una gran situación para ambos países.

Hoy celebramos la histórica victoria que logramos juntos hace unos cuantos días, cuando el tratado de comercio entre México, Estados Unidos y Canadá, el T-MEC. Hablamos hace unos momentos con el primer ministro Trudeau. El T-MEC ahora puede proteger a los trabajadores de las naciones.

Este acuerdo histórico va a expandir la creación de empleos, vamos a regresar a construir. Somos beneficiarios, somos ya quienes están viendo los grandes frutos, porque este es el acuerdo comercial de mayor magnitud ya firmado entre cualquier país y le va a llevar prosperidad a los trabajadores de México, de Estados Unidos y de Canadá.

También, próximamente, tendremos una reunión con los representantes de Canadá, pero le damos una cálida felicitación al primer ministro de Canadá porque éste ha sido el acuerdo comercial más impresionante que hay; tenemos otro con China, pero éste es el más significativo.

Nuestros gobiernos también están en estrecha cooperación para eliminar el trasiego de estupefacientes y de armas entre ambos países y para detener la trata de personas. Estamos esforzándonos por combatir a los cárteles, el contrabando; también, para tener leyes migratorias que realmente protejan a la población. Estamos realmente teniendo resultados significativos en la frontera sur.

Le agradezco a Chad (Wolf). ¿Dónde está Chad? Chad, usted ha hecho un trabajo tremendo, yo sé que está trabajando estrechamente con México y justamente me estaba diciendo la gran ayuda que México ha brindado.

También trabajamos estrechamente en la lucha contra el coronavirus, juntos, salvando incontables, millares de vidas. Enviamos 600 ventiladores a México y sabemos que la cifra va a aumentar, estaban necesitados de los ventiladores, y además estamos trabajando miles por semanas. Estamos ayudando a muchísimos países, pero yo creo que el primer país con el que tuve comunicación en este sentido fue México. Estamos salvando vidas.

Señor presidente:

Estamos en esta lucha juntos, estamos teniendo éxito.

Y también quisiera anunciar que Estados Unidos es el número uno en el número de pruebas realizadas y la tasa de mortalidad es la más baja –o es de las más bajas– entre las naciones del mundo, y con seguridad estamos reabriendo nuestro país y también estamos reabriendo las escuelas, queremos que se vuelvan a abrir, que estén en marcha, que puedan empezar a funcionar en otoño, sabemos que es muy importante.

Y ya nos hemos dado cuenta de que aprender por medio de una computadora no es igual a aprender en una escuela, en un aula. Queremos regresar a las aulas, vamos a abrir las escuelas en otoño.

Tras los comentarios del presidente López Obrador, vamos a firmar una declaración conjunta para seguir avanzando en la prosperidad, en la armonía y en la seguridad. Es un momento histórico en el que Estados Unidos y México se deben sentir orgullosos.

Con la firma de la declaración conjunta, nos comprometemos a mantener los lazos de amistad entre México y Estados Unidos y acelerar el progreso para un mejor mañana, para un mañana aún mejor con una región próspera, un hemisferio que florece y nuestras naciones que trabajan hombro con hombro. Eso es lo que estamos haciendo.

Señor Presidente:

Lo esperamos en la noche a una cena de gala con algunos de sus amigos de México y nuestros grandes amigos de Estados Unidos. Es un honor tenerlo aquí con nosotros.

Y adelante, por favor. Lo invitamos a que diga unas palabras. Muchísimas gracias.

Versión estenográfica. Firma de declaración conjunta y mensaje a medios de comunicación.