.. |
México D.F. Martes 20 de mayo de 2003
Se centrarán en El llano en llamas
y la mesa inaugural será en Bellas Artes
Desarrollarán un coloquio internacional sobre
Juan Rulfo en varias ciudades del país
CESAR GÜEMES
A partir del 21 de septiembre y a lo largo de dos semanas
se desarrollará en diversas ciudades del país el Coloquio
Internacional Juan Rulfo, organizado por la fundación que lleva
el nombre del prosista, el Instituto Nacional de Bellas Artes, el Centro
Mexicano de Escritores y varias instituciones educativas, entre ellas la
UNAM y El Colegio de México.
Víctor
Jiménez, titular de la Fundación Juan Rulfo, explica que
los trabajos se centrarán en El llano en llamas y que ''el
coloquio será de índole estrictamente académica, no
política, porque muchas ocasiones confundimos política con
cultura".
La idea de esa institución parte del aniversario
número 50 de la primera edición de ese libro de cuentos del
narrador jaliscience, cuyo pie de imprenta señala el 18 de septiembre
de 1953. De esta suerte el día 21 del próximo septiembre,
en la Sala Manuel M. Ponce, se efectuará la primera mesa redonda
y la última se instalará en Aguascalientes, durante las tareas
del coloquio dedicadas a la traducción de esos relatos.
''Para el efecto visitarán México especialistas
en El llano en llamas provenientes Francia, Brasil y Argentina,
entre otros, que están por confirmar su asistencia. Del mismo modo,
para 2005 pensamos hacer otro tanto con Pedro Páramo."
Apego a la memoria
Respecto a la vigencia de Rulfo, señala Jiménez:
''Por experiencia sabemos que muchas personas lo descubrieron en la secundaria
o preparatoria y quedan atrapadas en sus libros. No sólo en México,
sino fuera del país, se continuarán leyendo con mucho interés
estos cuentos considerados obras maestras del género. A diferencia
de otras colecciones de relatos, podemos citar casi de memoria la mayoría
de los títulos que lo conforman. Pedro Páramo y El
llano en llamas, así como la obra fotográfica de Rulfo
tienen la cualidad de apegarse a la memoria. Cualquier lector sabe a qué
nos referimos al decir, por ejemplo, '¿No oyes ladrar los perros?'
o 'Diles que no me maten'. De otros muchos autores recordamos el título
de alguna obra, pero no de su contenido ni de la impresión que nos
dejó al acudir a ella una sola vez".
La importancia del volumen de cuentos reside, señala,
en que ''Rulfo mencionó que lo había escrito como vía
de entrada a Pedro Páramo, de modo que ambas obras están
vinculadas estrechamente".
En Francia, comenta el presidente de la fundación
Rulfo, apareció hace unos meses una segunda traducción de
la obra de Rulfo bajo el sello Gallimard, que se agotó antes de
concluir 2002, motivo por el cual se reditó de inmediato: ''En noviembre
vi al editor en París y estaba muy impresionado por la recepción
tan grata. Según decía, sólo aquellos libros que aparecen
por primera vez despiertan tan amplio interés en la prensa francesa.
De modo que esto nos da un punto de vista más de que El llano
en llamas es muy vigente".
De forma destacada participarán en el coloquio
Gabriel Iaculli, nuevo traductor del prosista para Gallimard, y el mexicano
Alberto Vital, quien ha dedicado buena parte de su vida académica
al estudio de Rulfo y que ha terminado ya una extensa biografía
sobre el narrador que aparecerá, en principio, este año.
Mientras llega la fecha del coloquio, se inauguró en Lima el pasado
fin de semana la muestra Juan Rulfo, fotógrafo, y en septiembre
se hará otro tanto en Buenos Aires, Argentina.
|