Espectáculos
Ver día anteriorMartes 22 de agosto de 2023Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
Nuestras cintas son latinas porque relatamos historias con ese carácter
Foto
▲ Xolo Maridueña, en una escena de la cinta de Ángel Manuel Soto.Foto Ap
 
Periódico La Jornada
Martes 22 de agosto de 2023, p. 9

West Hoolywood. La película de superhéroes de DC Blue Beetle dominó la taquilla el fin de semana con un estimado de 25.4 millones de dólares, según cálculos del estudio, destronando a Barbie del primer puesto después de una racha récord que dejó las salas de cine pintadas de rosa durante un mes.

El fenómeno Barbie está lejos de terminar. La película de Greta Gerwig, que a principios de esta semana se convirtió en el lanzamiento de Warner Bros. más taquillero a nivel nacional, casi logró permanecer en la cima nuevamente con 21.5 millones de dólares en su quinto fin de semana. En América del Norte ha recaudado ya 567.3 millones.

El director Ángel Manuel Soto no pensó demasiado en el lado latino de las cosas cuando diseñó visualmente Blue Beetle de DC junto al guionista mexicano Gareth Dunnet-Alcocer.

La película, protagonizada por Xolo Maridueña de Cobra Kai como Jaime Reyes, también conocido como Blue Beetle, y el primer superhéroe latino de DC, está llena de referencias mexicanas y elementos de otras culturas latinoamericanas en casi todas las escenas. El director puertorriqueño dice que todo esto surgió naturalmente debido a su origen y el de Dunnet-Alcocer.

“Nunca dijimos, ¿cómo vamos a hacer esto latino?’ No podemos ocultar quiénes somos. Si tenemos la oportunidad de contar nuestras experiencias colectivas porque somos latinos, serán latinas”.

En Blue Beetle, Reyes se encuentra con un antiguo escarabajo llamado Khaji Da hecho de biotecnología alienígena que elige a Reyes como su anfitrión simbiótico. En una escena hilarante, el insecto se une a Reyes, transformando al joven vacilante en un superhéroe.

Soto promueve la película sin compañía por las huelgas en curso en Hollywood, que prohíben a los actores y guionistas hacer publicidad a trabajos bajo contratos televisivos y teatrales. A pesar de esto, se aseguró de traer a su elenco para el viaje en una camisa blanca con ilustraciones de los actores como personajes de la lotería mexicana durante la etapa de la gira de prensa en Los Ángeles. El juego de mesa es similar al bingo y es popular en los hogares mexicanos y mexico-estadunidenses.

Sé que están tristes porque no pueden estar aquí, pero entienden que lo que están haciendo es importante para las generaciones futuras y tienen todo mi apoyo, así que lo mínimo que podía hacer era traerlos conmigo, dijo. Soto.

Sé que están aquí en espíritu. Espera que el público apoye la película cuando se estrene este fin de semana.

Con suerte, la gente verá la película porque es buena; nuestro elenco lo dio todo y se van a enamorar de ellos, agregó.

Ap charló con Soto sobre las referencias culturales mexicanas y latinas de la película y por qué inicialmente dudaba en aceptar el proyecto.

–¿Cómo ha sido estar en esta gira de prensa y tener que promover la película por tu cuenta?

–Me encanta hablar de lo que amo. Creo que por más agotador que sea, porque es mucho para una persona, conectarse con fans y tener experiencias con personas de otras culturas u otros países, definitivamente alimenta la energía porque estoy aprendiendo mucho. Aprendo mucho cuando hablo con la gente. Me tranquiliza, me empodera. Por lo tanto, cualquier agotamiento de energía causado por las noches sin sueño y los viajes constantes se repone de inmediato al interactuar con personas hermosas.