El compositor dirige a la Ofunam en dos conciertos en la Sala Nezahualcóyotl
Nuestra vanguardia era para el instrumento, no para una máquina, indica a La Jornada
El programa incluye el estreno en México de su obra Sinfonietta No. 2 para flauta
El público joven espera una música diferente, a la vez que está más abierto porque tiene la posibilidad de escuchar de todoFoto Carlos Ramos Mamahua
Sábado 29 de marzo de 2014, p. 2
Sin el levantamiento en Polonia, no habría sido posible la caída del Muro de Berlín
, expresa Krzysztof Penderecki (Debica, 1933).
Para nosotros fue el principio del fin del comunismo
, opina el compositor y conductor, a quien en 1980 la federación sindical polaca Solidarnosc le comisionó una obra para la ceremonia de develación de una estatua en los muelles de Gdansk, con la finalidad de conmemorar a los trabajadores en huelga asesinados durante las protestas contra el gobierno en 1970.
Así nació Lacrymosa, la cual posteriormente propiciaría Réquiem polaco, una de las obras más reconocidas de Penderecki, cuya Chacona será interpretada bajo su conducción los días 29 y 30 en la Sala Nezahualcóyotl por la Orquesta Filarmónica de la Universidad Nacional Autónoma de México (Ofunam). Es música, sin embargo, el trasfondo es político
, reconoce quien ha dicho que no es un compositor político.
Modesto, el entrevistado se abstiene de manifestar abiertamente que, junto con Solidarnosc, con Lech Walesa a la cabeza, y el papa Juan Pablo II, formó parte del cambio político cuyo resultado es el mundo actual.
Chacona triste para Karol Wojtyla
Penderecki conoció muy bien a Karol Józef Wojtyla, quien solía asistir a sus conciertos en Cracovia. Cuando se convirtió en Papa se mantuvieron en contacto y, a raíz de su muerte, señala, “escribí esta Chacona, que es una chacona triste”.
El compositor no hace una diferencia entre la música religiosa y la de tema sagrado.
Relata que proviene de una familia muy religiosa. Nací en un pequeño poblado en el sur de Polonia, donde no había radio, así que la única música que podía escuchar fue en la iglesia. Mi padre tocaba el violín y luego me pidió que también aprendiera a tocarlo. Con la invasión rusa la música de iglesia se prohibió y porque estaba proscrita la escribía. Fui un joven que siempre hacía cosas prohibidas
.
El programa también incluye Sinfonietta no. 2, para flauta, con el solista Massimo Mercelli, un estreno en México. Originalmente fue escrito para cuarteto con clarinete. Siempre he escrito para intérpretes que me gustan. He escrito muchos conciertos para diferentes instrumentos. Fui un buen amigo del chelista Mstislav Rostropovich para quien compuse cuatro piezas. Escribí mi primer concierto de violín para Isaac Stern. Así que para mí los intérpretes son muy importantes, mucho más que una máquina. Siempre escribo para las personas que conozco, con quienes trabajo
.
Auge musical en Polonia
Penderecki fue compositor de vanguardia, junto con sus compatriotas Henryk Górecki y Wojciech Kilar, ambos ya fallecidos. Reconoce que ahora hay una nueva generación de compositores, algunos de los cuales repiten nuestra vanguardia de hace medio siglo. Sin embargo, otros escriben una música diferente. Hoy día hay esta generación que echa mano de la computadora; la música se ha vuelto diferente a cuando escribíamos. Nuestra vanguardia era para el instrumento, no para una máquina
.
Aunque dice no entender la música escrita por personas mucho más jóvenes
, reconoce que el público es diferente ahora. El público joven espera una música diferente, a la vez que está más abierto porque tiene la posibilidad de escuchar de todo
.
Sin embargo, a mediados de los años 50 del siglo pasado el compositor descubrió algo que le era totalmente nuevo: la música electrónica. Fui a un estudio de música electrónica de Varsovia en 1956, experiencia que me influyó mucho. Antes componía de una manera muy clásica. Lo mismo pasó con otros compositores
.
En cuanto a su doble papel de compositor y director orquestal, Penderecki indica haber estudiado conducción, aunque fue en 1972 cuando dirigió su primer concierto. Quería dejar mi versión de la obra, porque en especial en la música escrita en los años 60, la anotación era absolutamente diferente. Aún quedaba cierta libertad para el director. Después quise grabar mi propia música, algo que hice a principio de los años 70, luego me inicié en la conducción
.
Penderecki vivió por temporadas en Estados Unidos, Suiza y Alemania, pero tras el gran cambio
en Polonia regresó a su país que, en lo musical, está muy bien
, señala. Tenemos más de 80 orquestas, incluidas las pequeñas, de un alto nivel, al igual que la educación musical. Sólo estudié en Polonia. Hoy muchos extranjeros van allá a estudiar. Tal vez buscan la escuela polaca que es muy famosa, pero para mí van a aprender el fundamento porque aún enseñamos contrapunto. No creo haber podido escribir mis obras de vanguardia sin saber el oficio. Ahora no tengo tiempo para dar clases, pero lo hice durante muchos años y siempre enseñé a mis alumnos lo clásico porque sólo con ello se puede aprender algo. No con la música nueva, seguro
.
El programa que se interpretará mañana a las 20 horas y el domingo a las 12 horas, también incluye Concierto para flauta, de Franz X. Pokorny, y Sinfonía no. 7, de Antonin Dvorak.
La Sala Nezahualcóyotl se ubica en el Centro Cultural Universitario (Insurgentes Sur 3000).