Realizan lectura dramatizada de esa obra de Homero, en el teatro El Milagro
Se busca acercar a los jóvenes a la historia del rapto de Helena y la guerra de Troya: Sergio Zurita
Miércoles 26 de octubre de 2011, p. 6
Los 17 capítulos de La Ilíada, de Homero, en versión del escritor italiano Alessandro Baricco, se presentan en una lectura dramatizada en el teatro El Milagro.
Desde el pasado 28 de septiembre, durante seis noches, los miércoles, se lee una de las obras más celebres de la literatura universal. La idea es acercar a las nuevas generaciones a la historia del rapto de la bella Helena y de la guerra contra Troya que se desencandenó para recuperarla, así como la cólera de Aquiles y la soberbia del rey Agamenón, entre otras historias que se entretejen.
La extraordinaria versión de Baricco, aun cuando suprime a los dioses de toda la historia, refleja por completo la heroica y mítica gesta, explicó Sergio Zurita, director de la lectura dramatizada. Los monólogos que se escuchan permiten al espectador que las oye transportarse al momento mismo de la acción, el drama y la tragedia.
Reticencia de escolares
La Ilíada, aeveró Zurita, se puede apreciar como una apasionante historia de aventuras. Lamentablemente su lectura en las escuelas (secundarias o preparatorias) es impuesta, por lo que los jóvenes adquieren cierta reticencia para leerla. Pero la cuestión es cómo lograr transmitir lo apasionante que es en sí misma la historia
.
El escritor estadunidense Philip Roth, comentó Zurita, “apuntó en su novela La mancha humana que La Ilíada empieza nueve años atrás como un pleito de cantina; pues hay que recordar que Helena no es la primera raptada. Lo que se cuenta aquí empieza por otra mujer: el rey aqueo Agamenón se roba a una muchacha que se llama Criseida, por lo que cae la desgracia sobre los aqueos, porque no la quiere devolver. Aquiles le aconseja que la devuelva porque Apolo los está castigando, pero Agamenón se niega, porque ‘está más buena que mi esposa’, diría coloquialmente. Así comienza La Ilíada”.
De acuerdo con Zurita, el propósito original de Baricco fue hacer una obra auditiva, más que visual. Se trata de oír La Ilíada, más que verla. Su notable edición fue escrita para leerse en voz alta, como se hacía en la antigüedad, pero con un ritmo y una duración razonables para el público contemporáneo.
Con traducción de Xavier González Rovira, la lectura dramatizada integra 21 monólogos, cada uno leído por un actor distinto, en tandas de tres o cuatro monólogos por día.
Con la participación de Antonio Vega, Juan Carlos Colombo, Laura Almela, Leonora Cohen y el compositor Jaime López, aún restan este miércoles 26 de octubre y el 2 de noviembre.
La cita es a las 20 horas en el teatro El Milagro (Milán 24, entre Lucerna y General Prim, colonia Juárez).