.
Primera y Contraportada
Editorial
Opinión
El Correo Ilustrado
Política
Economía
Mundo
Estados
Migración
Capital
Sociedad y Justicia
Cultura
Espectáculos
Deportes
Fotografía
Cartones
CineGuía
Suplementos
Perfiles
La Jornada en tu PALM
La Jornada sin Fronteras
La Jornada de Oriente
La Jornada Morelos
Librería
Correo electrónico
Búsquedas
Suscripciones
C U L T U R A
..

México D.F. Viernes 4 de junio de 2004

José Cueli

Jacques Derrida y la lengua

Recientemente se ha publicado en español un libro del prolífico filósofo francés Jacques Derrida: está compuesto por dos textos que corresponden a intervenciones públicas del filósofo en torno de la cuestión de la (sique judeo-alemana) y sus lecturas políticas, lingüísticas y filosóficas.

El primero fue pronunciado en ocasión de la recepción de Derrida del premio Adorno, en Francfort, el 22 de septiembre de 2001. Esta disertación parte de una carta de Walter Benjamin, escrita en francés, dirigida a Gretel Adorno, y del múltiple sentido del vocablo francés fichu.

En el exergo del texto, Derrida parte de la siguiente pregunta: ƑQué es un (fichu), en buen francés? ƑQué es lo que designa el nombre (fichu) (chal) ƑQué se quiere decir, qué queremos decir, mediante el adjetivo o atributo (estoy acabado) o (estamos acabados)?

Jugando con el múltiple equívoco de las palabras francesas fichu, fichus, y con un matiz eminentemente político, Derrida ''tratará de la gran cuestión del sueño, del idioma nacional, de la lengua extranjera y de la lengua del sueño, de la herencia francesa de Adorno y de las relaciones entre Adorno y Benjamin. La nota fundamental se encuentra en los tres primeros párrafos de la conferencia (el primero fue pronunciado en alemán).

Derrida inicia de esta forma: ''Os pido perdón, me dispongo a saludaros y a daros las gracias en mi lengua. Y la lengua va a ser por lo demás mi tema: la lengua del otro, la lengua del huésped, la lengua del extranjero, inclusive la del inmigrante, del emigrado o del exiliado. ƑQué hará del singular y del plural una política responsable, empezando por las diferencias entre las lenguas en la Europa de mañana, y a ejemplo de Europa, en la mundialización en curso? En eso que se llama, de manera cada vez más dudosa, la mundialización, nos encontramos en efecto al borde de las guerras que están, menos que nunca, desde el 11 de septiembre, seguras de su lengua, de su sentido y de su nombre".

En este mismo exergo Derrida expone la necesidad de enunciar una frase que ''un día, una noche" soñó Walter Benjamin en francés. Se la comunicó en francés a Gretel Adorno, en una carta que le dirigió el 12 de octubre de 1939, desde la Niévre, donde se encontraba internado. Ese lugar se llamaba entonces en Francia ''campo de trabajadores voluntarios".

Benjamin en un sueño que, a decir de Derrida, podría creerse que iba cargado de un tono eufórico, se dijo esto en francés: ''Se trataba de transformar un poema en chal (Es handelte sich darum, aus einem Gedichit ein Halstuch zu machen)''.

Derrida, a continuación, intentará discernir, trabajando con la palabra fichu (chal, echarpe o fular) ''cierta letra del alfabeto que Benjamin creyó reconocer en su sueño.

El segundo texto que compone el libro corresponde a una conferencia dada en Jerusalén en 1988. Interpretations at war. Kant, el judío, el alemán, durante un coloquio que fue dedicado a Las instituciones de la interpretación.

Derrida aborda en esta conferencia el problema de la nacionalidad y el nacionalismo filosóficos a partir de un texto de Hermann Cohen (Deutschtum und judentum), de la lectura de éste realizada por Franz Rosenzweig, y del parentesco íntimo entre el espíritu alemán y el judaísmo en la significativa figura de Immanuel Kant, ''Moisés del idealismo y teórico de la paz perpetua".

Quizá si los gobernantes leyeran textos como éste podrían evitarse lamentables sucesos como el acaecido en días recientes en Guadalajara. La posibilidad, si la hay, de transitar a la globalización, debería basarse en la razón, la inclusión verdadera de todos y las lecturas reflexivas por parte de las dirigencias y no por la vía de los golpes y el sometimiento, donde violencia engendra violencia.

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año
La Jornada
en tu palm
La Jornada
Coordinación de Sistemas
Av. Cuauhtémoc 1236
Col. Santa Cruz Atoyac
delegación Benito Juárez
México D.F. C.P. 03310
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Email
La Jornada
Coordinación de Publicidad
Av. Cuauhtémoc 1236 Col. Santa Cruz Atoyac
México D.F. C.P. 03310

Informes y Ventas:
Teléfonos (55) 91 83 03 00 y 91 83 04 00
Extensiones 4329 y 4110
Email