México D.F. Martes 27 de mayo de 2003
Se realizará el 15 de junio y también
abrirán una exposición fotográfica del escritor
Recordarán a Juan Rulfo en Egipto con una lectura
pública de algunos cuentos de El llano en llamas
DE LA REDACCION
Como
homenaje a la memoria de Juan Rulfo, se realizará en Egipto una
lectura pública de algunos de los cuentos incluidos en su célebre
obra El llano en llamas.
La traducción al árabe de No oyes ladrar
los perros, En la madrugada, Macario y Es que somos
muy pobres fue hecha por Magda Haroum, una de las investigadoras sobre
Juan Rulfo más relevantes en Medio Oriente, quien durante varios
años en México estudió la obra del escritor jalisciense
y actualmente es catedrática de literatura hispanoamericana en la
Universidad de Ain Shams, en El Cairo.
La lectura pública se acompañará
con una exposición fotográfica del autor, denominada Paisajes,
naturalezas y arquitecturas en la que se exhibirán por primera
vez en Egipto, paisajes y personajes imaginados en sus relatos para facilitar
al público una mejor comprensión de sus escritos, considerados
obras maestras en el mundo.
El acto, organizado por la embajada de México en
El Cairo ''busca incrementar la difusión de nuestra lengua y ampliar
los conocimientos de la cultura mexicana en los países islámicos",
comentó vía telefónica el embajador Miguel Angel Orozco.
Para ello, dijo, se editará un libro bilingüe que será
entregado de manera gratuita a los asistentes el 15 de junio al Instituto
Cervantes. La lectura en español estará a cargo del agregado
cultural mexicano, Jorge Legorreta.
|