Cultura
Ver día anteriorViernes 4 de junio de 2021Ver día siguienteEdiciones anteriores
Servicio Sindicado RSS
Dixio
 
Al autor francés David Diop, el Premio Booker por At Night All Blood is Black
Foto
▲ Diop habla con poder y poesía sobre el colonialismo y los horrores de la guerra, opinó el jurado.Foto Afp
 
Periódico La Jornada
Viernes 4 de junio de 2021, p. 4

Londres. La desgarradora, pero poética historia de camaradería, colonialismo y los horrores de la guerra ganó el Premio Booker Internacional de ficción el miércoles.

Frère d’âme (At Night All Blood is Black) del autor francés David Diop superó a otros cinco finalistas para llevarse el premio de 70 mil dólares abierto a obras escritas en cualquier idioma que hayan sido traducidas al inglés. El premio monetario será dividido entre el autor y su traductora, Anna Moschovakis.

La novela es narrada por Alfa Ndiaye, soldado senegalés que combate por el entonces poder colonialista de Francia durante la Primera Guerra Mundial, e ilustra su descenso a la locura en el campo de batalla.

La autora británica Lucy Hughes-Hallett, quien encabezó el jurado dijo que el libro hipnóticamente persuasivo era horroroso y a la vez poético entra en la conciencia del lector en un nivel que bordea la racionalidad y trasciende el tema. Debes leer este libro y saldrás de él cambiado, comentó.

La novela de Diop fue elegida por decisión mayoritaria de entre un grupo de contendientes que incluía la historia de una familia judeo-rusa, In Memory of Memory, de la autora rusa Maria Stepanova; la imaginativa colección de cuentos Los peligros de fumar en la cama (The Dangers of Smoking in Bed) de la autora argentina Mariana Enríquez, y la colección de cuentos con temática científica Un verdor terrible (When We Cease to Understand the World) del chileno Benjamín Labatut.

Nacido en Francia y criado en Senegal, Diop enseña literatura del siglo XVIII en la Universidad de Pau en el sur de Francia.

Es el primer autor francés que gana el premio, la contraparte del prestigioso Premio Booker para ficción en inglés.

La novela de Diop, publicada en francés en 2018, resuena con los debates actuales sobre el racismo y el colonialismo.

Hughes-Hallett comentó que el libro no ganó por tratar de la conversación actual sobre las políticas raciales, sino porque nos habló con el mayor poder.