El galardonado enriquece tanto la lengua catalana como la española y representa la pluralidad de la cultura peninsular en una dimensión universal, define el jurado
Viernes 15 de noviembre de 2019, p. 2
Madrid. El catalán Joan Margarit i Consarnau, el poeta de lo esencial y de la confesión íntima y melancólica, fue reconocido con el Premio Cervantes 2019 galardón que, sustentó el jurado, exalta la poética de un escritor en profunda innovación del lenguaje y en estupor permanente ante su propio periplo vital.
El poeta, nacido en Lleida (Cataluña) en 1938, escribe su literatura en catalán y él mismo la traduce al castellano, en lo que a su juicio es un desdoblamiento literario en el que nacen no uno, sino dos poemas distintos.
El ministro de Cultura del gobierno español, José Guirao, dio a conocer el nombre del escritor que este año llevará la estafeta del Premio Cervantes dando lectura pública a uno de sus poemas más conocidos, ‘‘No tires las cartas de amor’’, en el que está reunida toda esa melancolía que emana de sus vivencias más íntimas.
El fallo además se dio a conocer ante la anterior galardonada, la también poeta, la uruguaya Ida Vitale, quien se mostró muy entusiasmada por la elección y porque el premiado de este año también es un poeta.
Honda trascendencia y lenguaje innovador
En el acta del jurado se sustenta que se otorga el galardón a Margarit por ‘‘su obra poética de honda trascendencia y lúcido lenguaje siempre innovador, ha enriquecido tanto la lengua española como la lengua catalana, y representa la pluralidad de la cultura peninsular en una dimensión universal de gran maestría”.
El jurado estuvo integrado por María Paz Battaner Arias, representante de la Real Academia Española; por la Academia Argentina de Letras, Pablo de Santis; por la Conferencia de Rectores de las Universidades Españolas, María Luisa Sotelo Vázquez; por la Unión de Universidades de América Latina, Bernal Herrera Montero; por el Instituto Cervantes, Raquel Caleya Caña; por la dirección general del Libro y Fomento de la Lectura, Eduardo Lago Martínez; por la Federación de Asociaciones de Periodistas de España, Arsenio Escolar Ramos; por la Federación Latinoamericana de Periodistas, Leticia Amato, y por la Asociación Internacional de Hispanistas, Susan Byrne.
Con ese reconocimiento, Margarit se suma a la pléyade de autores que han recibido el Premio Cervantes, como Jorge Luis Borges, Juan Carlos Onetti, Octavio Paz, Carlos Fuentes, María Zambrano, Rafael Alberti, Sergio Pitol, José Emilio Pacheco, Elena Poniatowska, Fernando del Paso y Juan Goytisolo.
Margarit es poeta y arquitecto. Comenzó su trayectoria poética en 1963 cuando publicó su primer libro, en castellano, Cantos para la coral de un hombre solo. Después de un largo paréntesis rompió el silencio en 1975 con su libro Crónica, que también escribió en español obligado por la severidad de la dictadura de Francisco Franco con las lenguas nativas de Cataluña y el País Vasco. El propio Margarit ha contado en numerosas ocasiones que cuando tenía cuatro años las entonces autoridades fácticas del régimen –el cura, el profesor o el policía– le impedían hablar en su idioma natural, el catalán, diciéndole con severidad: ‘‘¡Niño, habla en cristiano!”
Traductor de Hardy, Bishop y Rilke
Desde 1980, cuando ya se había aprobado la nueva Constitución y España transitó hacia un régimen democrático, Margarit comenzó a publicar en catalán y él mismo la hacía de traductor al castellano, pues mantiene fuertes vínculos con otras regiones de España, como Cádiz, donde es habitual verlo dando recitales.En su faceta de traductor ha vertido al castellano o catalán la obra de otros poetas como Thomas Hardy, Elizabeth Bishop y Rainer Maria Rilke.
Entre los galardones que ha recibido este poeta y ex catedrático de cálculo de estructuras por la Universidad Politécnica de Cataluña, destacan el Premio Nacional de Poesía 2008 del Ministerio de Cultura por la obra Casa de misericordia. En 2013 le fue concedido en México el Premio Víctor Sandoval Poetas del Mundo Latino (a la obra completa), conjuntamente con su par mexicano José Emilio Pacheco (1939-2014). En 2017 fue distinguido en Chile con el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda y este 2019 se le confirió el Reina Sofía de Poesía Iberoamericana.
Entre los títulos premiados de su obra en catalán destacan Cants d’Hekatònim de Tifundis (1982), premios Miquel de Palol y de la Crítica Serra; Vell malentès (1981), premios Vicent Andrés Estellés y de la Crítica de Poesía en Catalán; Mar d’hivern (1986), Premio Carles Riba de Poesía; La dona del navegant (1987) y Càlculd d’estructures (2005), premio de la Crítica Serra.