Tiempo recomenzado: en tres lenguas
El fogón, Totomoxtla, 2009.
Foto: Eleuterio Xagaat |
Elvira Espejo Ayka/ Bolivia
Artista plástica, poeta, tejedora, cuentista e intérprete musical, Elvira Espejo Ayka nació en 1981 en el ayllu Qaqachaca, Oruro, Bolivia. De manera excepcional, escribe en tres lenguas: aymara, quechua y castellano. Es autora de Ahora les voy a narrar (1994), Canto a las flores (Pirotecnia, 2006) y diversos textos sobre los textiles andinos. Ha grabado dos discos en colaboración con el “parafonista” y saxofonista Álvaro Montenegro: La senda (2007), con el grupo Los Sirineros, y Cantos a las casas, más cerca del jazz parafónico de Montenegro. Desde febrero de 2013 dirige el Museo Nacional de Etnografía y Folklore. Se le considera “precursora del nuevo jazz fusión en Bolivia, donde ritmos y voces ancestrales que aún resuenan nítidos en los ayllus dialogan fluidamente con los sonidos urbanos contemporáneos” (El Sol de Pando, 27/10/2012). Para escucharla: elviraespejo y elviraespejo.
AYMARA/CASTELLANO
1. Flor de chhuchharapi
flor de chhuchharapi
Mi tiempo recién ha comenzado
♣
2. El sol en la cima del cerro
y yo en pueblo ajeno
♣
4. ¿Qué late, qué late?
En la vacía plaza, ¿qué late?
♣
5. Ortiguita ortiguita
¡fiesta de mi camino!
♣
6. la flauta que llora
me toca el corazón
♣
7. flor de chanachana
flor de chanachana
con este verso he de morir |
♣ ♣
1. Chhuchharapi chhuchharapi
Nayataki jichharaji
♣
2. Intikay lupatxanji nayakay
Jaqin markpanjtha
♣
4. Asankiri asankiri
Palaspampar asankiri
♣
5. ithipilla ithipilla
anatñakay sintapillu
♣
6. pinkillituy jachjakipinta
chuymañay kaykjtayista
♣
7. chanachana chanachana
aka wayñunti jiwxachama |
QUECHUA/CASTELLANO
1. Las nubes se asoman
el viento sopla
las personas vienen
de pena vienen
♣
2. Con lluvia viene
con viento viene
por ti así vienen
♣
3. Por el río azul
por la pampa de Pukara
En busca de ti
por esos lugares caminé
♣
4. Por estas cercanías has de llegar
por esas lejanías no has de querer ir
♣
5. ¿Que queriendo llegaste por mi detrás?
... y yo en busca de ti
♣
6. Iré por el río de abajo
Iré por el río de arriba
¿Dónde te encontraré?
♣
7. Te voy a robar
te voy a llevar
Para dentro de mi corazón
Te voy a llevar
♣
8. Sembré maíz para la nueva cosecha
Y a vos te quise para mi nuevo andar |
♣ ♣
1. phuyu phuyu mushan
wayrawan jamushan
runa jamushan kuyay kuyay jamushan
♣
2. parawan suxrawan jamushani
qanrayku jina jamushan
♣
3. silisti mayu pukara pampa
noqa purimuni qanta maskaspa
♣
4. kay chikaymanta chikaylla purinki
kay karumanta ama munankichu
♣
5. ima munaspa qhipay purinki
nuqata qanta maskaspa
♣
6. uraymayuntachus risax
wichay mayuntachus risax
mayllapichus taripallasqayki
♣
7. Suwaqayki pusasqayki
Sunqa ukunta pusasqayki
♣
8. sarata tarpuni musux puqunaypa
munakusharqayki musux purinaypax |
Juegos peligrosos, Yólox, Oaxaca, 2009. Foto: Eleuterio Xagaat