Tiempo recomenzado: en tres lenguas


El fogón, Totomoxtla, 2009.
Foto: Eleuterio Xagaat

Elvira Espejo Ayka/ Bolivia

Artista plástica, poeta, tejedora, cuentista e intérprete musical, Elvira Espejo Ayka nació en 1981 en el ayllu Qaqachaca, Oruro, Bolivia. De manera excepcional, escribe en tres lenguas: aymara, quechua y castellano. Es autora de Ahora les voy a narrar (1994), Canto a las flores (Pirotecnia, 2006) y diversos textos sobre los textiles andinos. Ha grabado dos discos en colaboración con el “parafonista” y saxofonista Álvaro Montenegro: La senda (2007), con el grupo Los Sirineros, y Cantos a las casas, más cerca del jazz parafónico de Montenegro. Desde febrero de 2013 dirige el Museo Nacional de Etnografía y Folklore. Se le considera “precursora del nuevo jazz fusión en Bolivia, donde ritmos y voces ancestrales que aún resuenan nítidos en los ayllus dialogan fluidamente con los sonidos urbanos contemporáneos” (El Sol de Pando, 27/10/2012). Para escucharla: elviraespejo y elviraespejo.

AYMARA/CASTELLANO

1. Flor de chhuchharapi
flor de chhuchharapi
Mi tiempo recién ha comenzado

2. El sol en la cima del cerro
y yo en pueblo ajeno

4. ¿Qué late, qué late?
En la vacía plaza, ¿qué late?

5. Ortiguita ortiguita
¡fiesta de mi camino!

6. la flauta que llora
me toca el corazón

7. flor de chanachana
flor de chanachana
con este verso he de morir

♣ ♣

1. Chhuchharapi chhuchharapi
Nayataki jichharaji

2. Intikay lupatxanji nayakay
Jaqin markpanjtha

4. Asankiri asankiri
Palaspampar asankiri

5. ithipilla ithipilla
anatñakay sintapillu

6. pinkillituy jachjakipinta
chuymañay kaykjtayista

7. chanachana chanachana
aka wayñunti jiwxachama

QUECHUA/CASTELLANO

1. Las nubes se asoman
el viento sopla
las personas vienen
de pena vienen

2. Con lluvia viene
con viento viene
por ti así vienen

3. Por el río azul
por la pampa de Pukara
En busca de ti
por esos lugares caminé

4. Por estas cercanías has de llegar
por esas lejanías no has de querer ir

5. ¿Que queriendo llegaste por mi detrás?
... y yo en busca de ti

6. Iré por el río de abajo
Iré por el río de arriba
¿Dónde te encontraré?

7. Te voy a robar
te voy a llevar
Para dentro de mi corazón
Te voy a llevar

8. Sembré maíz para la nueva cosecha
Y a vos te quise para mi nuevo andar

♣ ♣

1. phuyu phuyu mushan
wayrawan jamushan
runa jamushan kuyay kuyay jamushan

2. parawan suxrawan jamushani
qanrayku jina jamushan

3. silisti mayu pukara pampa
noqa purimuni qanta maskaspa

4. kay chikaymanta chikaylla purinki
kay karumanta ama munankichu

5. ima munaspa qhipay purinki
nuqata qanta maskaspa

6. uraymayuntachus risax
wichay mayuntachus risax
mayllapichus taripallasqayki

7. Suwaqayki pusasqayki
Sunqa ukunta pusasqayki

8. sarata tarpuni musux puqunaypa
munakusharqayki musux purinaypax


Juegos peligrosos, Yólox, Oaxaca, 2009. Foto: Eleuterio Xagaat