Extensión de raíz

Celerina Sánchez

tu’ún

Tu’ún yò’ó yutu kani
yùkú ñàà tsiká nuú titsi ñu’ún
kuí tono kiti kue ñàà yeè  nuí titsi ñu’ún
ri yeé va’ì  ri yokoga/ra tsìki kue ni kue tono tsikuá
takua ná ndakoí nuu ñàà ndakaninina tsi yu’úna
nchíí nikuúni  schàan  manchya yata nuú yatsi kue tu’ún ñaá ndakanina
takua ya’í aa kandia ra ndakaya vìì yivi

la  palabra

La palabra extensión de raíz
hierba subterránea como cualquier animal
escondida en regocijo del calor de la tierra
camina silenciosa en la noche 
para amanecer en el pensamiento profundo del lenguaje  
de una mañana contenida en la jícara de la historia
pasar como diáspora de colores y pintar a la humanidad

ñaa

Ña’á ndakanini  nuú
ta utuu schaán
ña’á í’i  iya vitsi
ri meu ndikiso  kue schaán
nchiko’ni  nuú  yoosoni
ñàà tsio yata satani ndaku’ún inini ra nuúni
yúkú sa’á nikanchii…. tsi ñu’un……tsi  tundoo
ñàà nikindoó nuú yoosoni/
nuú xi’ín ñ’ú’un  ra ka’ín
Ta  kaí  tùtú  ri yaá yutu tsaán
ra tavañà ñu’ma /ñàà kuni tsikanú
tono ñaà tsita yaá
takua ná kindoí   ichanchya
nuu ñu’un yo’ó

mujer

Cuéntame la historia
al amanecer mujer
mujer piel de invierno
tú que cada mañana
remueves y mueles
tu  pasado
    acumulado
        en tu
rostro

Con surcos de sol…. Tierra….hiel
acantonada en tu metate/
junto al fuego que habla con el grito del árbol seco
Y esparcirlo en humo como un
        canto de libertad
    y  quedar
impregnado por siempre en esta tierra

Celerina Sánchez, poeta y lingüista ñnu savi (mixteca) originaria de San Juan Mixtepec Oaxaca. Sus poemas han aparecido en los discos compactos Lluvia de sueños III. Escritoras  y cantantes indígenas  (Instituto Sonorense de Cultura) y Poesía y música dedicada a la muerte. También en las antologías Cuatro poetas contemporáneos de Oaxaca, editado en francés (2008) y Diversas Lenguas, una sola Nación (Escritores en Lenguas Indígenas y Fundación Cultural de la Ciudad de México, 2008).