Viernes 7 de agosto de 2009, p. 39
El reconocido escritor oaxaqueño, poeta bilingüe, traductor de la poesía universal al zapoteco y periodista Macario Matus murió ayer a las 66 años, en el Hospital Regional 1° de Octubre, de la ciudad de México.
Matus nació en Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, el 2 de enero de 1943. Publicó más de 20 libros, entre los que destacan: Los zapotecas (Binni záa), publicado por la colección Letras Indígenas Contemporáneas de la Dirección General de Culturas Populares de Consejo Nacional para la Cultura y las Artes; Palabra desnuda (1977) y La Noche de tus muslos (1986). En sus versos en español y zapoteco destaca la relación entre el hombre y la naturaleza, así como la visión cosmogónica, propia de los pueblos indígenas.
La poeta Natalia Toledo recordó anoche: Matus fundó la Casa de la Cultura de Juchitán en los años 70, y durante esa época se produjeron más obras literarias. Muchos jóvenes nos acercamos a la literatura, ahí conocí a los autores que le dieron vida y luz a Juchitán
El historiador y lingüista zapoteco Víctor Cata ubicó a Matus, traductor de Pier Paolo Pasolini, como un referente de la tradición literaria, por el trabajo que realizó en la ciudad de México y en la Casa de Cultura de Juchitán. Revitalizó la cultura zapoteca y la lengua. Gracias a Macario conocí la literatura indígena y hay que recordar que apoyó siempre a los jóvenes escritores
.
Matus obtuvo en 1985 el Premio del Museo Nacional de las Culturas Populares por el trabajo Mi pueblo durante la Revolución.
Los artistas deben ser la conciencia crítica de su tiempo, y yo no me he callado cuando algo en la cultura me irrita. Por eso nunca me van a publicar, sólo hasta que llegue un gobernante que sepa leer
, sostuvo Macario Matus, durante un homenaje en su honor realizado en 2003.