Chipre '741
Lina Kásdagly*
Esas personas
que se volvieron de mármol y nunca murieron
el rey el pastor la bella el jornalero el niño
y el otro que vino a traer su ofrenda a la diosa para que
mande la lluvia
y el labrador con su buey que piensa si el año será bueno
o malo
esas personas que esperaron un ciclo de miles de años frente al altar para salir y vivir de nuevo en la luz
esos ojos
que vieron a Afrodita salir del mar
y lloraron a la Virgen de Asini2 frente al Crucificado sus
propios hijos
aquella muchacha con el vestido blanco
el pope y el violinista de la feria y los viejos en los cafés
tal como salieron de las manos del pintor y se volvieron vida
¿son los mismos cuerpos que se golpean y desgarran y
gotean sangre?
¿son los mismos ojos que se hicieron grandes de miedo y
olvidaron el sueño?
¿son las mismas personas muertas ahora para siempre sobre
la sangre desmembrada de Afrodita?
1Se refiere al 15 de julio de 1974, fecha en que los turcos invadieron y ocuparon un tercio de isla de Chipre.
2 Iglesia Nuestra Señora de Asini o Virgen de Asini, situada al norte de Troodos y a pie de la cordillera, a tres kilómetros del pueblo Nikitari, en Chipre. En 1985, junto a nueve iglesias más, fue declarada por la unesco Patrimonio Cultural de la Humanidad , por ser considera monumento de la pintura bizantina.
*Lina Kásdagly (Corinto, 1921) estudió filología en la Universidad de Atenas. Trabajó como traductora del inglés y el francés y como correctora de libros y responsable de la redacción de la revista Guía (1956-1973). Hizo su aparición en las letras griegas primero como traductora de un poema de Charles Peguy, y luego con poemas suyos en las revistas Nueva Hestia y Latido, (1944). Ha publicado tres libros de poemas, traducciones y poemas sueltos en varias revistas literarias. Ha traducido además a Rosamond Lehmann, Keats, Mauriac, Steinbeck, entre otros. Ha sido traducida al inglés, alemán, búlgaro e Italiano. Es miembro de la Asociación Nacional de Escritores Griegos. El poema que presentamos está tomado de El año de Stéfanos, 1975.
Versión de Francisco Torres Córdova |