Usted está aquí: domingo 31 de agosto de 2008 Vox Libris Darfur

Vox Libris

Darfur

([email protected])

¿Cuántas veces hemos escuchado la palabra Darfur en los años, meses y días recientes? Le voy a decir. Al menos dos esta semana: la primera por la llegada de George Clooney y Brad Pitt a la Muestra de cine de Venecia para participar, entre otros, en una cena a beneficio de... Darfur.

La segunda, cuando dos hombres secuestraron un avión con 95 pasajeros y tripulantes a bordo en la ciudad de Nyala; su objetivo era llegar a París, por lo que desviaron el aparato a Libia con la intención de obtener combustible, pero ahí se rindieron. Nyala es la capital de... Darfur

Ahora, seamos honestos, ¿cuántos nos hemos preocupado por buscar ese lugar? ¿Cuántos sabemos dónde está?

En un pequeño ejercicio pregunté a algunas personas en la calle –sin distinguir, por supuesto, clase social, color, o trabajo– dónde estaba Darfur: a un hombre le sonó a isla caribeña, a otro a país asiático, varios dijeron “ni idea”, y una señora de plano me mandó al metro Tacubaya “ahí pregunta, está cerquita”.

Darfur es más que una palabra en una cena de beneficencia (¿los recursos en verdad llegarán?, me pregunta mi diablito incrédulo): es una región en África que desde 2003 vive uno de los peores conflictos del siglo XXI, con acusaciones de genocidio.

Las cifras: entre 200 mil y 400 mil muertos y unos dos millones de desplazados. Estos son sólo “cálculos conservadores”.

Lo que ahí ocurre pocos lo saben con certeza, pero sí hubo alguien que se decidió a escribir un libro que permitirá a todo el mundo conocer un poco más. Daoud Hari es el autor de este volumen que ahora presentamos y quien, de manera conmovedora pero sin cursilerías, explica el origen del conflicto... una vez más el petróleo.

Es una de esas historias como las que contaban las abuelas; le habla directo al lector, lo tutea (“Mi infancia estuvo llena de aventuras felices como, espero, también lo estuvo la tuya”), narra su niñez, los paisajes, la vida que llevaba como integrante de la etnia zaghawa –tradicionalmente de agricultores– el cariño y el respeto entre los miembros de la tribu con miembros de las etnias Fur y Masalit, y cómo todo eso se vino al suelo con la llegada de las milicias janjaweed, apoyadas por el gobierno de Sudán.

Ahora, quienes fueron amigos de diferentes etnias son víctimas y victimarios.

El pueblo Daoud (David en castellano) fue destruido. Quienes se salvaron iniciaron una larga caminata en medio de constantes ataques rebeldes para llegar a alguno de los campos de refugiados. Él fue traductor para periodistas y organismos extranjeros, aún sabiendo el peligro que corría: su único objetivo era que la situación de Darfur se conociera y que alguien hiciera algo para detener la carnicería.

Logró llevar a varios periodistas a lo largo de seis viajes entre las fronteras de Chad y Sudán; en el último fue detenido junto con el periodista Paul Salopek, de National Geographic, y el chofer, acusados de espionaje, torturados y finalmente liberados por la intervención de Estados Unidos.

Esta es una historia que podría haber sido contada en la mejor novela de aventuras, así que no hay que perder de vista que es una historia real, que mientras usted, lector, toma su taza de café, muere una forma de vida, una cultura en África.

Esta es la historia de Daoud, ahora refugiado en Estados Unidos, pero, sobre todo, es la historia de Darfur.

Título: El traductor

Autor: Daoud Hari

Editorial: Tendencias Editores

Número de páginas: 187

Precio de lista: 270 pesos

Texto: Ericka Montaño Garfias

Imágenes tomadas del libro

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.

Noticias de hoy
Noticias de hoy

15:29 Noticias

Más información…