Usted está aquí: martes 18 de marzo de 2008 Cultura Sergio Pitol celebra 75 años de vida y prepara nueva novela

■ Colegas y lectores rendirán un magno homenaje al escritor en el Palacio de Bellas Artes

Sergio Pitol celebra 75 años de vida y prepara nueva novela

■ Ha obsequiado a México una mirada abierta al mundo, culta, sin perder de vista lo nacional, dice Margo Glantz

■ Ojalá escribiera una segunda entrega de El mago de Viena: Poniatowska

Mónica Mateos-Vega

Ampliar la imagen Sergio Pitol, Premio Cervantes 2005, cuando presentó su obra Trilogía de la memoria, que incluye sus novelas El arte de la fuga, El viaje y El mago de Viena, el año pasado Sergio Pitol, Premio Cervantes 2005, cuando presentó su obra Trilogía de la memoria, que incluye sus novelas El arte de la fuga, El viaje y El mago de Viena, el año pasado Foto: Notimex

En familia, con sus amigos más cercanos y muy saludable, el escritor Sergio Pitol celebra este martes, en Córdoba, Veracruz, 75 años de vida.

Sin embargo, será el 30 de marzo cuando el festejo se realice en grande en el Palacio de Bellas Artes, en compañía de sus colegas y lectores, durante un homenaje que el Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) le organiza al autor de El mago de Viena.

En ese encuentro, la directora del instituto, Teresa Franco, le entregará la medalla de oro con la que el INBA reconoce la labor de artistas e intelectuales.

En el acto participarán, entre otros, José Emilio Pacheco y Carlos Monsiváis, este último compañero de universidad, y junto a quien descubrió “los recursos de la parodia”, como ha reconocido el propio Pitol.

Si bien el notable autor desde hace tiempo no escribe, por una “obligada temporada de descanso”, debido a “cuestiones personales”, no abandona dos de sus más grandes pasiones: la lectura y la charla sobre asuntos literarios.

Lector voraz y brillante traductor

El 3 de marzo los asistentes a la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería disfrutaron al escritor durante la presentación de la colección Sergio Pitol Traductor, que incluye los títulos La vuelta de tuerca, de Henry James; El ajuste de cuentas, de Tibor Déry; El buen soldado, de Ford Madox Ford; Diario de un loco, de Lu Hsun, y Emma, de Jane Austen, reditados por la Universidad Veracruzana.

En ese acto, el ganador del Premio Cervantes 2005 recordó que desde que se fue a Europa, en los años 60, “me puse a traducir porque no tenía otro trabajo. He traducido más de 30 libros, o cerca de 40, y tuve la suerte de que podía llamar a los editores de México, Argentina o España y les proponía libros que me gustaban y que estaba yo leyendo. Solamente dos o tres me los impusieron para traducir.

“Cuando leí, traduje y corregí El buen soldado, una novela extraordinaria de Ford Madox Ford, me entró una fuerza y una gana de escribir novela.

“Cada vez que quiero trabajar una novela leo muchas cosas, pero siempre dos libros clásicos: Doctor Faustus, de Thomas Mann, y El buen soldado. Todo eso me ha ayudado.”

Una de sus grandes amigas, Margo Glantz, señala que Sergio Pitol le ha obsequiado a México “una escritura singular, una mirada abierta al mundo, culta, internacional, sin perder de vista que es mexicano”.

La escritora comentó a La Jornada que su colega tiene una novela pendiente, la cual se parece a Confesiones de Felix Krull, relato inconcluso de Thomas Mann.

“Sergio tiene varias versiones de esta narración, inclusive se le ha extraviado y ahora, dice, la tiene entre paréntesis, esperamos que pronto la dé a conocer.”

Recuerda que conoció a Pitol en 1952, durante un mitin contra la condena a muerte de Ethel Rosenberg y su esposo Julius, un matrimonio judío, militantes de las juventudes del Partido Comunista de Estados Unidos, ejecutados al año siguiente en la silla eléctrica, acusados de espionaje.

“Pero durante esos años nos vimos poco, fue hasta 1979 que nos volvimos a encontrar y desde entonces hemos sido muy amigos, con algunos intermedios de incomprensión. Sergio me dedicó, primero a mi sola, y luego de manera compartida con otros amigos, El desfile del amor. Entre nosotros existe un gran cariño, es como de la familia. También tenemos una amistad literaria, pues cada vez que nos vemos hablamos de ella; como tiene una memoria maravillosa, siempre me corrige.”

Volumen 5 de sus Obras Reunidas

Para la periodista Elena Poniatowska, la cultura mexicana debe a Pitol la enorme difusión que del país hizo durante su estancia en el extranjero.

“A mí me introdujo a Polonia, donde lo conocí en 1965. Entonces se estaba haciendo la traducción al español de los escritores polacos más importantes, al tiempo que hacía una labor enorme para que México se conociera en ese país.

“Mi madre lo quiso mucho y él también a ella, esos recuerdos tienen un significado especial para mí. No sólo es un gran escritor, es un gran amigo. Me dedicó el cuento La pantera, aunque nunca me lo dijo hasta que el libro estuvo publicado, yo le dediqué Las siete cabritas.

“El libro que más me gusta de él es El mago de Viena, por lo que quisiera que escribiera un segundo mago”, dijo la escritora a este diario.

En una entrevista por chat que ofreció el domingo a la agencia Dpa, el escritor dijo, sin más detalles, que se encuentra trabajando, a paso lento, en una novela sobre las mujeres.

En tanto concluye el descanso de la pluma de Pitol, el Fondo de Cultura Económica informó que acaba de publicar el volumen 5 de sus obras reunidas, el cual incluye los ensayos Adicción a los ingleses, La casa de la tribu, El arte de la fuga y El mago de Viena.

 
Compartir la nota:

Puede compartir la nota con otros lectores usando los servicios de del.icio.us, Fresqui y menéame, o puede conocer si existe algún blog que esté haciendo referencia a la misma a través de Technorati.