Ojarasca 117  enero 2007


Elegía chichimeca

Martín Amaru Barrios Hernández


Guachichiles: largas cabelleras rojas.

Pames: la noche ya se enoja.

Guamares: temibles hordas.

Zacatecos: enojados dioses soplan.
 
 

Guajábanas, Sauzas y Tezoles: hijos de todos los soles.

Copuces: caminaron por Viento de Navajas.

Tepeques, Cocas y Tecuexes: temibles dolores.
 
 

Xale tomó la decisión al amaneciendo

Bartolomillo antes de ser ahorcado

Francisco el Cojo por los secretos de la iguana

Macolia antes de ser torturado
 
 

El célebre Martinillo cuando flechaba al rojo sol

Machicab cuando A la Izquierda del Colibrí le regalaba puntas de obsidiana

Antón Rayado en el momento de ser tatuado por el trueno

Guazqualo al despedirse de su mujer
 
 

Moquimahal en la cuesta de un cerro

Gualanime platicando con los más viejos del pueblo

Nacolaname después de procrear un nuevo guerrero

Acuaname en sus sagradas visiones
 
 

Juan Tenzo descifrando las palabras de su hoguera

Juan Vaquero con sus cuatrocientos conejos

tlachicando en sierras y cielos

Y con todos los brujos y ancianos de su pueblo
 
 

Decidieron hacer un tzompantli de cráneos y huesos

Con los ladrones que vinieron de lejos

Buscando oro y arrasando pueblos

Queriendo dejar sólo restos
 
 

Con tu arco y flechas mágicas, indestructible guerrero

De largas y rojas cabelleras, hordas danzantes del fuego;

Realizaste plegaria y ritual para que te protegiera

El más poderoso y fiero perro:
 
 
 

Mágico Tohueyo, Señor Ofrenda, Señor Trueno,

Señor Perro, Señor Sueño, Señor Chaneque, Señor Cerro,

Venerable Brujo, Señor de la Veintena, Señor de Arriba,

Señor de Abajo, Señor Peyotli, Señor Xoconoxtle, Señor Pulque,

Señor de Arco y Flecha, Señor Pie de Lagarto, Señor del Espejo.


 
 
 

Nahual de la nopalera,

Indestructible hoguera

Dueño de esta tierra

Eres tú la guerra
 
 

Amo de praderas y de sierras

Abuelo de todos los tiempos

Señor del antes y del después

Cabañuela de cualquier mes
 
 

Señor pedernal de obsidiana

De la noche eterna

De la insurrección profesa

Que nace de la tierra

Danos muchas cabelleras

Cuídanos en la más sagrada borrachera 

Que no se apague la brasa de la hoguera

Enséñale al extraño el rostro que aterra
 
 

Guerrero de los torbellinos

Siniestra nube de flechas

Invisible cisma de remolinos

La derrota para ti no está hecha
 
 

Guerrero evanescente 

Iconoclasta maleficente

Indómito guerrero

Rebelión presente
 
 

Indio salvaje

Tohueyo rebelde

Flechero apóstata

Chichimeca hereje
 
 

Audaz ladrón de ganado

Ejemplar verdugo

Acechante del secuestro

En ti no cabe el yugo
 
 

Ni las cárceles ni la opresión se hicieron para ti

Dijeron que no tenías ni tienes civilización

¡Guerra! Gritaron los ancestros chichimecas

Contra los blancos, su fuego y religión.
 
 

Las mariposas danzan

La hoguera está prendida

Perros y coyotes aúllan

El mitote.
 
 

 
Martín Amaru Barrios Hernández (Tehuacán, 1972), poeta, defensor de los derechos humanos en comunidades indígenas y en el ambiente laboral de las maquiladoras. Es autor del poemario Códice Xantil, Fondo Editorial Tierra Adentro, Fondo Nacional para la Cultura y las Artes, Universidad Autónoma del Estado de México, 2002

pinpon



Ping-pong. Guangxi, 1989
regresa a portada