México D.F. Sábado 27 de noviembre de 2004
Comienza hoy la versión 18 de la Feria
Internacional del Libro de Guadalajara
Sin soslayar la multiculturalidad, ''Cataluña
defiende su lengua''
La FIL será foro editorial y hermanamiento con
universidades y otros sectores, dice Catarina Mieras Mejorará
la proyección de nuestros escritores, anuncia la consejera de la
Generalitat
ARMADO G. TEJEDA CORRESPONSAL
Madrid, 26 de noviembre. La versión 18 de
la Feria Internacional del Libro (FIL) de Guadalajara tiene como ''país
invitado" y protagonista de excepción a Cataluña, una región
del noreste de la Península ibérica que se caracteriza por
el distingo cultural de sus tradiciones y de su lengua: el catalán.
Catarina Mieras, consejera de Cultura de la Generalitat
de Cataluña, presidida por el socialista Pasquall Maragall, explicó
a La Jornada la política de expansión y difusión
de los escritores catalanes, que escriben en su lengua nativa o lo hacen
en castellano u otros idiomas.
-¿Cuáles son las expectativas de la Generalitat
de cara a la FIL de Guadalajara?
-Tenemos muchas expectativas con esa feria porque hemos
trabajado muy duro para que sea un éxito. Estamos convencidos de
que así será, pues tanto las instituciones públicas
como la propia sociedad civil se han volcado con este proyecto cultural.
''Además,
este acontecimiento va mucho más allá, sobre todo porque
a lo largo de nuestra historia hemos mantenido excelentes relaciones con
México.
''Recordamos de manera muy especial la buena acogida que
nos dio México durante y después de la Guerra Civil (1936-1939).
Desde entonces los lazos de amistad de Cataluña con México
han sido muy intensos y nosotros queremos corresponder al cariño
que siempre hemos recibido desde allá.
''Por eso nuestra visita a Guadalajara, además
de ser un encuentro editorial, será también un hermanamiento
entre el mundo de las universidades y de otros sectores.''
Caro, publicar en catalán
-¿En qué momento se encuentra la literatura
catalana?
-La literatura catalana está en un momento en el
que se ha apostado muy fuerte por la promoción exterior, por eso
hay un enorme interés desde la Generalitat de Cataluña
en dar a conocer al mundo a nuestros escritores y a nuestra literatura,
a pesar de que muchos de ellos ya son ampliamente conocidos y leídos
fuera de Cataluña y de España.
''Por eso consideramos que la FIL es una gran oportunidad
para mejorar nuestra proyección exterior.''
-¿A qué se refiere con literatura catalana,
incluye a los autores de la región que escriben en castellano?
-Esta es una discusión que a veces no comprendo.
Los escritores catalanes son todos aquellos que escriben, viven y trabajan
en Cataluña. En la lengua que ellos quieran expresarse.
''Pero la literatura catalana es la que está escrita
en catalán, por lo que son dos términos diferentes, al menos
desde el punto de vista académico. Esta diferenciación la
hacemos porque es nuestra historia, nuestra lengua y porque además
el catalán, comparativamente con el castellano, es minoritaria con
respecto al Estado español.
''Por eso desde el gobierno catalán la consideramos
nuestra lengua y la protegemos. Esto no significa que desde el gobierno
no consideremos como nuestros a los escritores que escriben en otras lenguas,
pues estamos convencidos de que la multiculturalidad es riqueza.''
-¿Existe conflicto entre el español y el
catalán?
-No. Para este gobierno eso no es ningún drama,
simplemente tenemos el interés de que un escritor no decida escribir
en una u otra lengua porque tenga más fácil la edición
de su obra. Y también que nuestros ciudadanos puedan comprar un
libro en catalán o en español en igualdad de condiciones,
pues en estos momentos es más caro publicar en catalán.
''Sin embargo hay conflictos que se alimentan de una manera
interesada que, precisamente, no ayudan en nada. Creo que debería
vivirse como un hecho normal que desde la Generalitat haya un apartado
genérico de apoyo a la literatura en catalán, que también
sirve para que nuestros libros sean traducidos y a cuantos más idiomas
mejor.''
¿El catalán ha estado marginado de la política
cultural del Estado español?
-Esta actitud se modifica y ya se ha producido un cambio
en el Instituto Cervantes (IC), que recientemente firmó un acuerdo
de colaboración con el Instituto Ramón Llull.
''Pero también es muy cierto que el IC debe hacer
una promoción exterior de las lenguas del Estado español,
que no solamente es el castellano, sino también el catalán,
el gallego y el euskera.
''Poco a poco hay que corregir esto, incluso al parecer
ya se está haciendo, pero no debemos olvidar nuestra historia para
entender que es un proceso complejo y, en ocasiones, lento.''
Invitada en Frankfurt 2006
-¿No es un tanto paradójico que la primera
feria internacional dedicada a la literatura catalana sea en México
y no en España?
-Es verdad. Pero desde Cataluña se ha tenido un
interés especial en llevar nuestra cultura a la FIL de Guadalajara
por su proyección internacional e importancia en el mundo editorial.
''En cualquier caso ya estamos trabajando para aumentar
nuestra presencia en otras comunidades autónomas del Estado español,
pues en estos momentos hay voluntad tanto desde el gobierno central como
de los autonómicos.
''Además, quiero destacar que la FIL de Guadalajara
ha contribuido de forma determinante para que hayamos sido elegidos como
cultura invitada de la Feria de Frankfurt del 2006.''
|