Directora General: Carmen Lira Saade
México D.F. Domingo 28 de abril de 2002
  Primera y Contraportada
  Editorial
  Opinión
  Correo Ilustrado
  Política
  Economía
  Cultura
  Espectáculos
  Estados
  Capital
  Mundo
  Sociedad y Justicia
  Deportes
  Lunes en la Ciencia
  Suplementos
  Perfiles
  Fotografía
  Cartones
  La Jornada de Oriente
  Correo Electrónico
  Busquedas
  >

Cultura
El rey poeta, sensible a las necesidades de su pueblo

Nezahualcóyotl, ejemplo para los gobernantes: León-Portilla

El historiador confirma la publicación de los cantares mexicanos del monarca de Texcoco traducidos del náhuatl

JAVIER SALINAS CESAREO CORRESPONSAL

miguel-leon-portillaTexcoco, Mex., 27 de abril. En la conmemoración del 600 aniversario del natalicio del rey poeta Nezahualcóyotl, el historiador Miguel León-Portilla consideró que la obra del monarca de Texcoco es un ejemplo para la humanidad, pero en especial para los gobernantes, pues fue justo, sensato y entregado al bien de su pueblo.

León-Portilla confirmó que junto con Librado Silva Galeana y Francisco Morales Baranda culminó la traducción del náhuatl al español de todos los cantares de Nezahualcóyotl, que próximamente serán publicados en un libro.

Destacó que se trata de textos de gran belleza sobre los problemas que conciernen al ser humano. Comentó que la traducción ''nos ha costado mucho trabajo, porque hay textos muy difíciles''.

Miguel León-Portilla visitó este viernes Texcoco, donde Nezahualcóyotl nació el 28 de abril de 1602, para ofrecer una conferencia magistral sobre la vida y obra del rey poeta. En sesión solemne de cabildo, el ayuntamiento lo designó ciudadano y huésped distinguido del municipio.

El historiador sostuvo que Nezahualcóyotl ha estado siempre en la conciencia de México, y resaltó del monarca texcocano: "fue un hombre entregado al bien de su pueblo. Sabemos que él por ejemplo construyó el albarradón para separar las aguas dulces de las saladas. Fue un hombre que hizo muchas obras extraordinarias: ahí quedan vestigios de ellas en Tezcotzinco, en Texcoco, y nos dejó sobre todo esa poesía, esas muestras de su saber. Era respetado por los señores de México, de Tlacopan... de toda Mesoamérica".

Agregó que Nezahualcóyotl fomentó la cultura, la educación, "que es la clave para el desarrollo de un pueblo, se preocupó siempre por la problemática de Texcoco, por problemas del abasto de agua para la ciudad de México, hizo obras por la cuestión de los lagos, por las escuelas, por la impartición de justicia; absorbió todos los ramos, digamos, de una administración pública".

Igualmente, puntualizó que actualmente ''tenemos dos manuscritos principales (de Nezahualcóyotl): el de Cantares mexicanos, que se preserva en la Biblioteca Nacional de México, y el conocido como Romances de los señores de la Nueva España, que por desgracia salió de México y se conserva en la biblioteca de la Universidad de Texas".

Recordó que fray Pedro de Gante fundó en Texcoco la primera escuela de América, en 1524. Añadió que en ese plantel, los franciscanos tenían para 1531 una gramática del náhuatl y más de 500 jóvenes podían escribir el idioma alfabéticamente; elos recogieron por escrito los cantos de Nezahualcóyotl de la tradición oral.

Abundó que el padre Garibay inició los estudios modernos de esos manuscritos, y fue el primero que los estudió "como tesoros literarios, no como curiosidades". Refirió además que Juan de Torquemada cita un poema de Nezahualcóyotl en su Monarquía indiana.

Entre otros personajes "que ponderan la grandeza de Nezahualcóyotl", recordó al franciscano Fray Agustín de Betancourt, al italiano Lorenzo Boturini y a Francisco Javier Clavijero. En cuanto a académicos del siglo XIX interesados en la obra de Nezahualcóyotl, mencionó a Manuel Orozco y Guerra, Alfredo Chavero y Francisco del Paso y Troncoso.

Números Anteriores (Disponibles desde el 29 de marzo de 1996)
Día Mes Año